sábado, 26 de maio de 2012

Otakus Xiitas



Pra começo de tudo, quero dizer que esse post não tem intuito de ofender ninguém, apenas mostrar meu ponto de vista em relação a certos assuntos.

Por que Otaku Xiita?
Bem a pouco tempo eu vi essa expressão em um comentário sobre a volta do Toonami no CN Americano, e sabe, comecei a analisar ela e realmente notei que existe isso, os "Otakus Xiitas", mas o que seriam eles? Bem, no meu ponto de vista não é o fã de Anime de verdade, é aquele obcecado, que quer ser melhor que os outros por isso, aquele que escreve Son Goku como  悟空, aquele que a dublagem nunca tá boa,que se um termo é traduzido estragou todo o anime e que as novas animações que ninguém nunca ouviu falar são as melhores, que por algum motivo doentio misturam português com japonês.Tá bom, pode não ser até tanto assim, mas existem MUITOs Otakus assim, e particularmente, eu vejo que isso tem se tornado insuportável ao longo do tempo.
Que tal analisarmos um pouco desses Otakus?

A Dublagem não presta
Pra mim dublagem é uma grande arte, eu mesmo já pensei em seguir essa carreira se outras que imagino não derem certo, os atores colocam grande esforço ali, o texto é uma VERSÃO BRASILEIRA, adaptada melhor aqui, ou seja com termos voltados para a nossa cultura... E é aqui que os Ota-Xiitas já começam a dar chilique, vamos usar a dublagem de Naruto como um exemplo,os Jutsus (Técnicas) foram adaptadas, como por exemplo Katon Goukakyuu no jutsu se tornou, Estilo Fogo, Jutsu Bola de Fogo, uma simples tradução do termo, mas para os Otaxitas isso foi um pecado capital, o GOKAKYUU NO JUTSU tinha que continuar assim na versão brasileira, mesmo podendo ser traduzido, sentido pra que né? Kamehame-ha é uma junção de palavras, uma expressão criada pela esposa de Toriyama para ele colocar no mangá Dragon Ball, ou seja, ele não ia virar ONDA DESTRUIDORA DA TARTARUGA aqui, é Kamehameha mesmo, já outros termos como o Makankosappo chegaram a ser traduzidos no Estados Unidos, como este último por exemplo virou o Special Beam Cannon, tudo bem, nada a ver com o original, nem uma tradução é, mas eu como grande fã de Dragon Ball não reclamo da versão americana e entendo até aí, mas para os Otakus Xiitas até mesmo essa tradução de termos é uma blasfêmia e estraga a versão brasileira, tornando ela um inimigo mortal.
Outra coisa que dizem é que as vozes estragam o esforço do ator original, mas o ator original só estava se apresentando pra uma nação, só dando voz ao personagem, ele não é ele, não é como ver um filme em inglês que apresenta uma diferença considerável, é um DESENHO ANIMADO (Xiitas dirão que anime não é desenho... É O QUE? ANIMAÇÃO 3D?), não há MUITA diferença e algumas versões brasileiras ficam incrivelmente boas, como por exemplo Cavaleiros do Zodíaco, além do mais sabiam que a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo? Já viram as dublagens de Portugal dessincronizada e com vozes que não combinam com os personagens?
Aliás vocês reclamam demais, nós gamers temos uma dublagem canastrona assim e ficamos vomitando arco-íris de ter um jogo em português, comparem as duas dublagens
 




 E vocês ainda reclamam? A qualidade da dublagens de certos animes é sensacional, MUITOS poucos são ruins, como Blue Dragon, aonde usaram o mesmo estúdio de dublagem que fez as dublagens não-naturais dos jogos da Sony... Enfim, vocês tem ótimos dubladores e os termos precisam ser traduzidos, reclamam que não tem animes na TV, mas quando vem um acham mil defeitos.

Novas animações

Essa me deixa irado, Otakus Xiitas dizerem que Boku Boku no Son Goku Sushi Princess from Castle Bubblegum Monogatari Special Plus 2 é melhor que clássicos como Dragon Ball, Yu Yu Hakusho, Ranma 1/2, e desprezam eles por serem velhos... Isso é como os grafiqueiros nojentos dos games, eles só ligam pra imagem, mesmo que aquilo seja uma porcaria, eles desprezam o que já acabou e que é Rei que nunca vai perder a majestade, e o pior, apoiam animes que nunca ninguém ouviu falar... É claro que tem animes novos muito bons, mas não precisa pegar aquele com o nome mais esquisito e ruim e dizer que é melhor que nossos clássicos

Se achar melhor

O pior problema dos Xiitas, se achar melhor que os resto da população por assistirem animes/lerem mangás, é claro que os Otakus não devem sofrer preconceito, assim como ninguém deve, e devem pedir seu respeito, mas tem gente que vai além, dizendo que a cultura ao seu redor é lixo, as pessoas são idiotas, e que só ele e sua panelinha são os melhores porque compartilham um pensamento igual ao redor da cultura japonesa e TODOS que não gostam são inferiores... Não é bem assim, é claro que tem idiotas ao seu redor, mas pessoas como eu que curtem alguns animes antigos e veem de vez em quando na TV também são discriminadas, e vem com aquele blábláblá... que enche o saco.Como eu disse, nenhum mau em ser Otaku, meu primo tem vários mangás, assistiu vários animes, faz parte de um grupo que faz eventos, mas ele não age como esses exemplos que eu citei em cima, então, Otaku pode sim, não pode se achar melhor que os outros e odiar tudo.
Ah sim, e quase me esquecendo, odeio quando games tem adaptações pra animes e eles ficam achando que era ao contrário... -.- Devil May Cry fez uma alta fan-poser base assim...

 Dante ridículo 

Dante Foda
E o Gran Finale
Misturar línguas
Isso me irrita DEMAIS, uma vez eu entrei no server do Davy José da China lol pra jogar Minecraft e eu falei alguma coisa lá no chat do Hamachi... e ele me veio com um NANI? (O que, se não me engano, em japonês) e depois mais e mais palavras misturadas com o português, sério, tem algum problema que impossibilita eles a falar a sua língua natal? POR QUE FALAR EM JAPONÊS MISTURADO COM O PORTUGUÊS? 

PORRA

E esse foi o final lol
Como eu disse, não quis ofender ninguém, só mostrar meu ponto de vista sobre os irritantes Otaxiitas, uma raça que deveria acabar, mas nós não matamos eles com fogo antes deles botarem ovos =/ Então é isso pessoal, até mais o/

10 comentários:

  1. lol
    Otakus obcedados são horriveis hoho
    E realmente,a dublagem brasileira é uma melhores,uma das unicas também que consegue escolher dubladores que combinam com os personagens,e geralmente as versões nacionais dos temas de abertura e encerramentos são muito bons também.
    Sobre animes novos,talvez alguns possam se comparar aos clássicos,porque existem animes que mesmo novos são muito bons,agora dizer que um é melhor que o outro por ser mais novo é ridículo.Ou ficar comparando animes que não tem nada a ver um com o outro,acredite,eu já vi brigas de pessoas que diziam que Bleach era melhor que CDZ...Tipo,são animes diferentes,cada um é bom do seu jeito,also,misturar português com japonês é simplesmente nonsense de otakinhos que se acham sendo que não são nada(Não aos otakus como um todo,mas sim esse tipo).Anyway,eu não tenho nada contra otakus,mas esses obcecados não deveriam existir mesmo -.-

    ResponderExcluir
  2. ''ma vez eu entrei no server do Davy José da China lol pra jogar Minecraft e eu falei alguma coisa lá no chat do Hamachi... e ele me veio com um NANI?''

    Eu falei Nani?
    e.e
    Não fui eu lol, eu nem falo isso.
    Mas enfim, bom post, gostei muito lol.

    ResponderExcluir
  3. Mas também tem uns casos que é melhor falar em japonês, tipo o "Chidori Kouken" do Sasuke, que a tradução é "Espada de Luz de Mil Pássaros", eu particularmente prefiro em japonês, não sei os outros mas também não vou criticá-los, pois cada um tem sua opinião. Muitos otakus tem mania de falar "-kun, -chan, -san, -nii", eu por exemplo falo isso, mas não sou tão obcecado assim, nem poser. Ignorem este comentário, só queria falar algo mesmo '-'

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bom, nomes de golpes específicos ficam melhores, por exemplo Kamehameha, Rasengan, Chidori, mas eu não viria mau em falar Raikiri como Espada Relâmpago por exemplo ou o Chidori Kouken como Espada Chidori ou algo do tipo :P

      Excluir
  4. "ele e sua panelinha"

    Panelinha?Quediábeissu?
    Bem,eu concordo quase totalmente com o texto,só em uma parte,que é das dublagens,mas daí não é só anime,é qualquer coisa,pode vir um jogo/filme com a dublagem perfeita e eu ainda assisto/jogo em inglês,não sei por que ._.

    ResponderExcluir
  5. Concordo em praticamente tudo u.u

    Devia ter falado também sobre o MENOSQUÊ...

    ResponderExcluir
  6. É,belo texto,devíamos fazer campos de concentração,eu me candidato à Hitler lol
    Devia ter falado também sobre o MENOSQUÊ...[2]
    Eu não morro sem saber o que é isso lol

    ResponderExcluir